May 18, 2008
Okabe Itsuko (1923-2008)
Posted by Kyōshin under rennyo | Tags: life-and-death, sange/repentance, okabe itsuko, war |No Comments
Rare is it to obtain human life,
And difficult to encounter a Buddha’s appearance in the world;
Hard is it to attain the wisdom of entrusting:
Should you meet with and hear this teaching, pursue it with diligence.
(The Sutra of the Immeasurable Pure Enlightenment of Equality, KGSS)
Backtracking a link to this blog I found an article about a lady called Okabe Itsuko (1923-2008); a Japanese essayist and anti-war activist. The article is remarkable in many ways, and please read it in its entirety, but what particularly caught my eye (and the reason that the reporter Greg Vanderbilt linked here) is that in 2003 Okabe Itsuko gave an address at the Higashi Hongani in 2003 in which she mentioned Rennyo’s famous letter Hakkotsu no Ofumi (’On White Ashes / Bones’).
The essay is emotional, and the translation not always clear, but Itsuko talks of how she grew up in a time when “it was Japan’s way not to care about life.” Although she does not mention it explicitly it was in this context that many Buddhist teachings came to be perverted. Itsuko, brought up hearing Rennyo’s letter ‘On White Bones’ in that poisonous era, embraced the death-worshipping spirit of the time and pushed her peaceful and sensitive fiancé on his way to war. She saw life as cheap:
I don’t know if it will make sense to you, but the education received by boys and girls of my generation taught us that “it is better to die than to live … It was Japan’s way not to care about life.
Later though when she visited Okinawa where her fiancé died, when she heard of the sufferings and deaths of Koreans during the war and of many other people, she came to see Rennyo’s letter in a new light. Contrary to the education of her childhood Rennyo’s words are not telling us that life is cheap but that it is so very precious. They are intended not to make us resigned to a kind of individual victimhood in the face of death, but rather to see our shared commonality with all things in the activity of eternal life:
I am deeply grateful to my mother. Morning and evening, she chanted that “Letter on White Ashes” that tells us to be prepared for our deaths, as if to warn the child who snuggled against her wondering if she too was soon to die to “be aware of yourself.”
[Later] I was able to call myself “a woman aggressor” … because I had been to Okinawa … to the place where my fiancé died in the war. [I said to my mother] “I thought if I were to die, Father would take care of you, but that’s wrong, isn’t it?” Mother cried when I said that. I set death aside and sought a long life …
Life is fushigi. It is a mystery for us all. No one knows who will die first. That is why I believe that every living person must protect and treasure the entire human family, not just their circle of friends, but all circles of friends throughout the world … Humankind, humanity is necessarily headed for death. It is for this reason that I ask us all to respect each other, to treasure each other, to protect each other’s freedom and each other’s life as it is. This is not only for those like us; it is for everyone.
(Higashi Honganji: Kagai no Onna kara (Shinshū Ōtaniha Shūmusho Shuppanbu, 2004))